IMDEA Software

IMDEA initiative

Home > Public Tenders > 2019 > Wi-Fi
This page has not yet been translated. The Spanish page is shown below.

4 de December de 2019

Wi-Fi

Contrato de suministro de equipamiento wifi para IMDEA Software.

EXP: 2019-13-Wi-FI.

Fecha límite de presentación de ofertas: 20 de diciembre de 2019 a las 14:00 horas.

Más información en el Perfil del Contratante de la Comunidad de Madrid.

10 de diciembre de 2019

Se establece otra visita voluntaria de las instalaciones para el día 13 de diciembre de 2019 a las 11:00. No se realizará ninguna visita fuera de los horarios previstos.

11 de Dic de 2019 – FE DE ERRATAS

En el punto 9 de la cláusula 1 del Pliego de Cláusulas Jurídicas se solicita el informe Gartner dentro del sobre 1, lo que es incorrecto, ya que es el Criterio 3 que debe incluirse dentro del sobre 2. Este informe debe ir en el sobre 2, (puntuación por fórmulas automáticas).

11 de Dic de 2019 – Nota aclaratoria

La mención en la memoria técnica (criterio 4) del nombre del fabricante del equipamiento ofertado, que pueda anticipar la puntuación a obteneren el criterio 3, será motivo de exclusión automática. Es decir, el nombre del fabricante debe omitirse o taparse.

12 de Dic de 2019 – FE DE ERRATAS

En el PPT, página 8, apartado 4.3.3, donde indica

“Adicionalmente, los 40 AP de interior deben cumplir: Tener doble conexión a Ethernet por RJ45 a 100 / 1000 / 2500 Mbps.”

debe decir:

“Adicionalmente, los 40 AP de interior deben cumplir: Tener doble conexión a Ethernet por RJ45, una de ellas tiene que soportar 100 / 1000 Mbps y la otra 100 / 1000 / 2500 Mbps.”

18 de Dic de 2019 – FE DE ERRATAS

En el PPT, página 10, apartado 4.2.3, donde indica

“Acceso directo por parte de IMDEA Software, 24 horas al dı́a, todos los dı́as del año, al centro de soporte del fabricante para…”

debe decir:

“Acceso directo por parte de IMDEA Software, 24 horas al dı́a, todos los dı́as del año, al centro de soporte para…”.

Y en la misma página y apartado se ha indicado:

“El servicio de garantía, soporte y escalado de incidencias deberá ser proporcionado en castellano o en inglés por el fabricante de los equipos y deberá estar accesible según lo especificado en puntos anteriores.”

debe decir:

“El servicio de garantía, soporte y escalado de incidencias deberá ser proporcionado en castellano o en inglés y deberá estar accesible según lo especificado en puntos anteriores.”.